Tránh nơi lưới thả, mắc đường bẫy treo

Direct English translation

Avoid the place where the net is cast, get caught on the path where the trap is hung.

Equivalent English version

Out of the frying pan into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh tránh được một mối nguy hay một điều phiền toái này thì lại rơi vào mối nguy hoặc rắc rối khác. Thường dùng để nói sự éo le, lận đận, hết nạn này đến nạn khác.
English explanation
It describes a situation in which one escapes one danger or trouble only to fall into another. It is commonly used for ironic, unlucky circumstances in which one hardship follows another.